تستخدم جمعية صوت متلاﺯمة داﻭن مصطلح "متلازمة داﻭﻥ" بدلا من استخداﻡ مصطلح "منغولي" أﻭ "دﺍوﻥ" . ومصطلح "متلازمة داوﻥ" ھو المفضل استخدامه في المملكة العربية السعوﺩية.
يجب أﻥ يشار إلى ذوي متلازمة داوﻥ بأسمائهم كأشخاص أﻭلا بدلا من وصفهم بـ "ﻁفل متلاﺯمة داوﻥ" والابتعاﺩ عن ﺍستخداﻡ المصطلحاﺕ الأخرى مثل "منغولي" او "داوﻥ".
متلاﺯمة داﻭن ﻫو "خلل" أو "متلاﺯمة" ﻭليس مرضا.
يجب الابتعاﺩ عن استخداﻡ عبارﺍت مثل "مصاﺏ" بمتلازمة ﺩاوﻥ اﻭ "يعاني" من متلاﺯمة داﻭﻥ.
من المقبول طبيا ذكر مصطلح "تخلف عقلي" ولكن يجب إستخدﺍﻡ تعبير أكثر قبولا من ﺍلناحية الإجتماعية مثل "ذو ﺍحتياجات خاصة". جمعية صوت متلاﺯمة داﻭن ترفض بشدﺓ إستخدام مصطلح "معاﻕ". إﻥ إستخداﻡ ﻫذا ﺍلمصطلح يعطي الإنطباﻉ بأن الأفراﺩ ذوﻱ متلاﺯمة داﻭﻥ غير قادﺭين على ﺍلتعلم ﻭالتدرب ﻭالعيش حياة كريمة.
يجب تجنب استخدام كلمة "منغولي" أو "منغولية"، حيث يرجع هذا المصطلح إلى جون لانغدن داون، الطبيب الذي سميت متلازمة داون باسمه فيما بعد. وكان داون قد استخدم مصطلح "البلاهة المنغولية" لتوصيف هذه الفئة من الناس نتيجة تأثره بالفكر العلمي المعاصر والذي سيطرت عليه آنذاك نظرية التطور لتشارلز دارون، فخلط داون بين شكل الطية المغطية لمؤق العيون من جهة الأنف الموجودة لدى ذوي متلازمة داون وطيّة العين المميزة للمنغوليين مما جعله يعتقد أن المرض له أصول شرقية، وهكذا اصطلح على هؤلاء الأشخاص تسمية "منغوليين". ومع أن نظريته هذه القائمة على العرقية لم تحظَ بانتشار واسع على الإطلاق، إلا أن استخدام المصطلح دام لأكثر من 100 عام.
المراجع
تم إعادة إنتاج المعلومات الموجودة في هذا الفصل بموجب اتفاق حصري مع الجمعية الوطنية لمتلازمة داون. وهي متوفرة على الموقع الإلكتروني للجمعية: http://www.ndss.org